投稿指南
一、来稿必须是作者独立取得的原创性学术研究成果,来稿的文字复制比(相似度或重复率)必须低于用稿标准,引用部分文字的要在参考文献中注明;署名和作者单位无误,未曾以任何形式用任何文种在国内外公开发表过;未一稿多投。 二、来稿除文中特别加以标注和致谢之外,不侵犯任何版权或损害第三方的任何其他权利。如果20天后未收到本刊的录用通知,可自行处理(双方另有约定的除外)。 三、来稿经审阅通过,编辑部会将修改意见反馈给您,您应在收到通知7天内提交修改稿。作者享有引用和复制该文的权利及著作权法的其它权利。 四、一般来说,4500字(电脑WORD统计,图表另计)以下的文章,不能说清问题,很难保证学术质量,本刊恕不受理。 五、论文格式及要素:标题、作者、工作单位全称(院系处室)、摘要、关键词、正文、注释、参考文献(遵从国家标准:GB\T7714-2005,点击查看参考文献格式示例)、作者简介(100字内)、联系方式(通信地址、邮编、电话、电子信箱)。 六、处理流程:(1) 通过电子邮件将稿件发到我刊唯一投稿信箱(2)我刊初审周期为2-3个工作日,请在投稿3天后查看您的邮箱,收阅我们的审稿回复或用稿通知;若30天内没有收到我们的回复,稿件可自行处理。(3)按用稿通知上的要求办理相关手续后,稿件将进入出版程序。(4) 杂志出刊后,我们会按照您提供的地址免费奉寄样刊。 七、凡向文教资料杂志社投稿者均被视为接受如下声明:(1)稿件必须是作者本人独立完成的,属原创作品(包括翻译),杜绝抄袭行为,严禁学术腐败现象,严格学术不端检测,如发现系抄袭作品并由此引起的一切责任均由作者本人承担,本刊不承担任何民事连带责任。(2)本刊发表的所有文章,除另有说明外,只代表作者本人的观点,不代表本刊观点。由此引发的任何纠纷和争议本刊不受任何牵连。(3)本刊拥有自主编辑权,但仅限于不违背作者原意的技术性调整。如必须进行重大改动的,编辑部有义务告知作者,或由作者授权编辑修改,或提出意见由作者自己修改。(4)作品在《文教资料》发表后,作者同意其电子版同时发布在文教资料杂志社官方网上。(5)作者同意将其拥有的对其论文的汇编权、翻译权、印刷版和电子版的复制权、网络传播权、发行权等权利在世界范围内无限期转让给《文教资料》杂志社。本刊在与国内外文献数据库或检索系统进行交流合作时,不再征询作者意见,并且不再支付稿酬。 九、特别欢迎用电子文档投稿,或邮寄编辑部,勿邮寄私人,以免延误稿件处理时间。

放话“威胁”中国后,英国外交大臣被网友骂惨

来源:现代国际关系 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2020-10-03
作者:网站采编
关键词:
摘要:原标题:锐参考 | 放话“威胁”中国后,英国外交大臣被本国国内骂惨了…… 参考消息网7月5日报道(文/逸轩) 还记得此前对华“放狠话”反而遭到全英国奚落的英国前国防大臣加文
原标题:锐参考 | 放话“威胁”中国后,英国外交大臣被本国国内骂惨了……
参考消息网7月5日报道(文/逸轩)
还记得此前对华“放狠话”反而遭到全英国奚落的英国前国防大臣加文·威廉姆森吗?
如今,加文可谓“后继有人”了。
这个人不是别人,正是英国现任外交大臣杰里米·亨特。
杰里米·亨特(视觉中国)
也许你已经注意到,一段时间以来,亨特屡屡就涉港事务对中国内政指手画脚,甚至不惜对华放出“狠话”。
而种种荒谬言行,不仅让亨特获得被中国外交部发言人连续点名批评的“殊荣”,更是遭到了英国国内上下一致围攻。
警告中国将面临“严重后果”后,亨特遭怼
中国外交部发言人耿爽7月3日在外交部例行记者会上点名批评亨特“信口雌黄”的话音刚落,不到24小时内,亨特便用实际行动印证了上述评价。
耿爽(外交部网站)
在7月4日接受英国广播公司(BBC)采访时,亨特就涉港事务再度大放厥词,不仅叫嚣英国不会“忍气吞声”,甚至警告中国可能会面临“严重后果”。
值得玩味的是,尽管采访中主持人一再追问,亨特也始终没有说出“严重后果”具体是指什么。
他故作神秘地表示:作为外交大臣,在事情发生前就说出后果会有多严重是不明智的。
“必须保持战略模糊性。”他说。
这番牵强的解释显然对受众没有任何说服力。
在当天的一篇评论中,BBC犀利指出,亨特之所以发出威胁后却对有何具体举措语焉不详,正是“因为英国很少有外交或经济牌可打,而且亨特也不想挑起可能进一步损害中英关系的后续冲突”。
而英国《卫报》则在7月4日的报道中这样讽刺性地猜测道:亨特威胁中国将面临的“严重后果”到底是什么意思?他会派一艘航母吗?
事实上,让英国媒体和网友大为光火的,还有那场采访中的另一段对话:
BBC主持人追问“你知道中国是如何回应的吗”,并当着亨特的面原封不动地转述了外交部发言人耿爽在7月3日例行记者会上的发言:“他似乎还沉浸在昔日英国殖民者的幻像当中,还执迷于居高临下对他国事务指手画脚的恶习当中。”
听完这段转述后,亨特面不改色地表示:我还是中英友谊的坚定支持者。
但主持人没有接他的茬,而是直言:老实讲,我们面对后果并没有什么真正的应对机制。
也正是这番虚张声势又自相矛盾的“表演”,让英国网友们彻底看不下去了:
全英国都在担心亨特对华“捅娄子”
尽管面对BBC时亨特坚持了他对“中英关系友好”的“信念”。
但事实显然正朝着他希望的反方向发展——正如7月3日刘晓明在中外记者会上所指出的那样,“中英关系在某种程度上已经因英方干涉香港事务受到损害”。
而亨特对中国的多番不负责任的发言,显然也急坏了英国国内媒体。
在7月4日采访过亨特之后,BBC率先发文表达了担忧:“言语之战是否会危害关系?”
BBC网站报道截图
对中英关系当前如何,BBC显然与亨特有截然不同的看法:英国与中国的关系处于低潮。现在的问题是损害是否持久。
在BBC看来,“危险之处在于,这场言论之争会感染更广泛的关系,并危及英国与中国的战略贸易利益,这在英国脱欧后会变得更加重要。”
英国《每日电讯报》则直接将亨特定义为“中国危机的制造者”。
“在中国比以往任何时候都更加强大时,中国对英国来说更为重要。”文章援引英国学者的话说。
“亨特的中国危机可能对英国出口来说是坏消息。”文章称。
或许正是由于中国对英国的重要性,英国《卫报》更是焦急喊话:求求你们谁能转告一下亨特,英国已经不再是世界的主宰了!
《卫报》报道截图
文章毫不留情地批评了亨特近期所作所为的荒谬,并表示“很难想象比亨特的做法更加浮躁、陈词滥调和适得其反的干预”。

文章来源:《现代国际关系》 网址: http://www.xdgjgx.cn/zonghexinwen/2020/1003/416.html



上一篇:建国初期的6大奇迹,硬核就要用数据和史实说话
下一篇:历史上南半球为何没有强国,这些原因决定南半

现代国际关系投稿 | 现代国际关系编辑部| 现代国际关系版面费 | 现代国际关系论文发表 | 现代国际关系最新目录
Copyright © 2018 《现代国际关系》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: